ГОСТ 7.34—81                                              SU

Библиографическое описание изоизданий. — Утв. 1981. — (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу).

Даны основные положения и правила составления библиографического описания изоизданий, определен набор его элементов, их последовательность и способ расположения, устанавливается система условных разделительных знаков.

I

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

СОЮЗА ССР


СИСТЕМА СТАНДАРТОВ ПО ИНФОРМАЦИИ, БИБЛИОТЕЧНОМУ И ИЗДАТЕЛЬСКОМУ ДЕЛУ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ИЗОИЗДАНИЙ

ГОСТ 7.34-81

Издание официальное

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО УПРАВЛЕНИЮ КАЧЕСТВОМ ПРОДУКЦИИ И СТАНДАРТАМ

Москва

1

УДК 016:006.354        Группа Т62
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
Система стандартов по информации,
библиотечному и издательскому делу
БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ             ГОСТ
                  ИЗОИЗДАНИЙ                             7.34-81
System of standards on information, librarinship and publishing.
Bibliographical description of graphic production

ОКСТУ 0007
Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от
30 октября 1981 г. № 4828 срок введения установлен

с 01.01 1983 г.

Настоящий стандарт устанавливает основные положения и правила составления библиографического описания изоизданий, набор его элементов, последовательность и способ расположения, а также единую систему условных разделительных знаков .

Стандарт определяет требования к библиографическому описанию изоизданий, предназначенному для каталогов и картотек, карточек централизованной каталогизации, библиографических пособий, прикнижных и пристатейных списков, а также внутритекстовых и подстрочных библиографических ссылок. .

Требования настоящего стандарта распространяются на составление библиографического описания изоизданий, опубликованных на русском языке, других языках народов СССР, а также на иностранных языках, пользующихся кириллическим и латинским алфавитами.

Стандарт распространяется на текущие изоиздания, но может быть использован для библиографического описания изоизданий за прошлые годы.

Стандарт обязателен для библиотек, органов научно-технической информации, учреждений, ведущих библиографическую работу и выпускающих печатные карточки, для издательств, издающих организаций и редакций.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Библиографическое описание изоиздания — совокупность сведений, которые дают возможность идентифицировать изоиздание, 2 а также получить представление о его содержании, характере, назначении, технике исполнения и т.д.

1.2. Объектом для составления библиографического описания являются листовые изоиздания, объединенные по признаку единства знаковой природы информации — изображению:

произведения искусства графики (эстамп, лубок, изобразительный плакат, прикладная графика — экслибрис, этикетка и т. д,);

издания, выполняющие функцию массовой визуальной информации и популяризации художественной культуры (художественная репродукция, изобразительная открытка); художественно-документальный материал (тиражная фотография). Стандарт определяет требования, которым должно отвечать библиографическое описание отдельного листового изоиздания, сериального изоиздания, отдельного листа сериального изоиздания, изображения, опубликованного в однотомных, многотомных и сериальных изданиях, приложениях к книгам или аудиовизуальным материалам.

Библиографическое описание альбомов (включая увражи) как книжных изоизданий — по ГОСТ 7.1-76. Допускается включать сведения о технике печати в соответствии с п. 2.6.3.

1.3. Библиографическое описание состоит из заголовка и текста описания или только текста описания. Элементы описания объединяются по назначению и содержанию в области. Последовательность элементов и областей приведена в перечнях и схемах настоящего стандарта.

1.4. Элементы описания подразделяют на обязательные и факультативные.

Обязательные элементы содержат библиографические сведения, обеспечивающие идентификацию издания. В перечнях и схемах обязательные элементы подчеркнуты.

Факультативные элементы дают дополнительную информацию об издании (содержание, назначение, справочный материал и т. д.). Объем факультативных элементов, приводимых в описании, определяет библиографирующее учреждение в зависимости от назначения и целей описания.

Библиографическое описание, состоящее из полного набора обязательных и факультативных элементов, является обязательным для изданий государственной библиографии, библиографических указателей, предназначенных для международного обмена информацией, и карточек централизованной каталогизации.

1.5. На изоиздание составляют библиографическое описание под заголовком или заглавием.

1.6. Библиографическое описание изоизданий составляют, как 3 правило, на том языке, на котором в издании приведены основные выходные сведения.

Изоиздания с текстом на языках народов СССР допускается описывать на русском языке или на языке республики, в которой находится библиографирующее учреждение. В этих случаях язык текста оговаривается в примечании.

Изоизданиия с текстом на иностранных языках допускается описывать на русском языке или языке библиографирующего учреждения, если его заглавие сформулировано на основе анализа изображения. В тех случаях, когда заглавие установлено по справочнику, описание изоиздания допускается приводить на языке справочника.

1.7. Основным источником сведений для библиографического описания изоиздания является печатный текст на лицевой и оборотной стороне листа или на наклейке. При их отсутствии — рукописные пометки на листе.

Недостающие сведения могут быть взяты из справочных изданий и других источников информации или сформулированы на основании анализа изображения и текста изоиздания. Эти сведения, за исключением области примечаний и области международного стандартного номера, цены, тиража, заключают в квадратные скобки.

1.8. В библиографическом описании для разграничения областей и элементов применяют единую систему условных разделительных знаков.

Заголовок и область заглавия разделяют точкой. Области описания отделяют друг от друга точкой и тире (.— ).

Каждый элемент библиографического описания, кроме первого элемента области, приводят с предшествующим ему разделительным знаком.

В случае совпадения разделительного и пунктуационного знака последний опускается, например:

2-е изд. —, а не 2-е изд..—

Если сведения относятся к элементам разных областей, но грамматически связаны в одном предложении, то их не разделяют условными знаками.

Допускается выделять отдельные области библиографического описания шрифтом или записывать их с абзаца. В этих случаях точку и тире заменяют точкой.

В пределах области описания применяют следующие условные разделительные знаки, не связанные с грамматическими нормами языка:

          . (точка)
          , (запятая)
          : (двоеточие)
          ; (точка с запятой)

4
        =(знак равенства)
          / (косая черта)
          ( ) (круглые скобки)
          + (знак плюс).

Перед сведениями о тираже должен быть интервал в два печатных знака.

1.9. В пределах группы сведений, составляющих элементы библиографического описания, или отдельных фраз пунктуация должна соответствовать нормам грамматики русского или другого языка.

Каждый элемент описания приводят, как правило, с прописной буквы. В остальных случаях следует придерживаться грамматических правил языка, на котором составлено описание.

Пропуск части фразы обозначают многоточием (...).

1.10. Сокращения слов и словосочетаний библиографического описания — по ГОСТ 7.12-77 и ГОСТ 7.11—78.

1.11. Библиографическое описание для каталогов составляют на карточках международного образца по ГОСТ 7.1-84.

2. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ЛИСТОВЫХ ИЗОИЗДАНИЙ

2.1. Основные положения

2.1.1. Объектом библиографического описания является листовое изоиздание (самостоятельное, входящее в состав серии или изданное в качестве приложения к книгам и сериальным изданиям).

2.1.2. Источниками сведений для библиографического описания могут быть сведения, помещенные на самом изоиздании, в том числе надписи, подписи, типографские, гравированные (литографированные), рукописные тексты, факсимиле автографов и монограмм, а также сведения, полученные из справочных изданий и других источников информации.

2.1.3. Набор областей и элементов библиографического описания изоиздания, состоящий из обязательных и факультативных элементов, и их последовательность указаны в перечне областей и элементов библиографического описания вместе с предшествующими каждому элементу описания разделительными знаками.

Перечень областей и элементов библиографического описания листовых изоизданий

     Заголовок описания
Область заглавия и сведений об авторстве
     Основное заглавие
     = Параллельное заглавие
5
 : Сведения, относящиеся к заглавию
     Сведения об авторстве:
     /Первые сведения об авторах или других лицах и коллективах
     ; Каждые последующие сведения
Область издания
     Сведения о повторности издания и (или) характеристика издания
     Сведения об авторстве, относящиеся только к данному изданию:
     / Первые сведения об авторах или других лицах и коллективах
     ; Каждые последующие сведения
Область выходных данных
     Место издания
     : Издательство (или издающая организация)
     , Год издания
     ( Место печатания
     : Типография
     , Год печатания)
Область количественной и внешней характеристики
     Количество листов (количество изображений, строк или столбцов
текста), количество листов текста
     : Техника печати
     , Особенности материала, на котором отпечатан тираж или
оттиск
     ; Размер изоиздания
     + Сопроводительный материал
Область серии
     ( Заглавие серии
     : Сведения, относящиеся к заглавию серии
     Сведения об авторстве, относящиеся к серии:
     / Первые сведения об авторстве
     ; Каждые последующие сведения
     , Международный стандартный номер сериальных изданий
     (ISSN) данной серии
     ; Номер выпуска, листа серии
     . Заглавие подсерии
     : Сведения, относящиеся к заглавию подсерии
     / Сведения об авторстве, относящиеся к подсерии
     , Международный стандартный номер сериальных изданий
     (ISSN) данной подсерии
     ; Номер выпуска, листа подсерии)
    
6
Область примечаний
     .— Перед каждым последующим примечанием.
Область международного стандартного номера изоиздания (ISN),
цены, тиража
     ISN или его эквивалент
     : Цена
     Тираж

2.1.4. Схема библиографического описания листовых изоизданий.

Заголовок описания.
Основное заглавие
= Параллельное заглавие
: Сведения, относящиеся к заглавию
/ Первые сведения об авторах или других лицах и коллективах
; Каждые последующие сведения
. — Сведения о повторности издания и (или) характеристика издания
/ Первые сведения об авторстве, относящиеся только к данному изданию
; Каждые последующие сведения
. — Место издания
: Издательство (издающая организация)
, Год издания (Место печатания: Типография, Год печатания)
. — Количество листов (Количество изображений, строк или столбцов
текста)
, количество листов текста
: Техника печати
, Особенности материала на котором отпечатан тираж или оттиск
; Размер изоиздания
+ сопроводительный материал.
 — (Заглавие серии
: Сведения, относящиеся к заглавию серии
/ Первые сведения об авторстве, относящиеся к серии
; Каждые последующие сведения
, ISSN серии
; Номер выпуска, листа серии
. Заглавие подсерии
: Сведения, относящиеся к заглавию подсерии
/ Сведения об авторстве, относящиеся к подсерии
, ISSN подсерии
; Номер выпуска, листа подсерии)
. — Примечания
. — ISN
: Цена
Тираж

2.2. Заголовок описания

2.2.1. В заголовке описания под индивидуальным автором приводят фамилию (имя) автора, его инициалы или имя и отчество (имена) в форме, единообразной для определенного каталога.

Автором изоиздания является, как правило, художник, гравер, литограф или фотограф. Сведения об учреждениях, художественных мастерских, творческих союзах, принимающих участие в подготовке изоиздания, в заголовок описания не включают.

Применение заголовка описания является факультативным.

2.2.2. В заголовке описания приводят фамилии (имена) одного и двух авторов. При описании произведений трех авторов в заголовке приводят фамилию (имя) одного автора, указанного 7 в издании первым, с добавлением слов «и др.» или «et al.» для изданий на языках, пользующихся латинским алфавитом.

Допускается приводить в заголовке описания фамилии всех трех авторов.

Произведения четырех и более авторов, как правило, описывают под заглавием.

2.2.3. В заголовке описания под унифицированным заглавием приводят наиболее известные названия изоизданий с одним сюжетом, но различными заглавиями.

2.2.4. В заголовке описания используют следующие разделительные знаки:

. (точка) — в конце заголовка

, (запятая) — перед полным именем автора, перед фамилией

каждого последующего автора.

2.2.5. В библиографическом описании изоизданий для каталогов заголовок приводят, как правило, на отдельной (первой) строке.

В библиографических пособиях заголовок и области описания, как правило, приводят в подбор.

2.3. Область заглавия и сведений об авторстве

2.3.1. В качестве основного заглавия листового изоиздания принимается его название, данное в виде типографской, гравированной (литографированной) или рукописной надписи. Основным заглавием может быть имя изображенного лица, название местности, исторического события, название выставки, фильма, спектакля, эстрадного коллектива, циркового представления (в зрелищном рекламном плакате) и т. п.

При отсутствии названия в качестве основного заглавия приводят полностью или частично автограф, лозунг, цитату, стихотворный текст.

Если названия, надписи и другие тексты на листе отсутствуют, основное заглавие листового изоиздания библиограф формулирует на основе анализа изображения, справочной и информационной литературы.

Если кроме названия на листе указаны даты, связанные с ним (дата создания живописного полотна, графического произведения, скульптуры, архитектурного памятника или ансамбля и т. п.), их приводят после основного заглавия через запятую, например:

Рабочий и колхозница, 1937

Здание Московского Государственного Университета на Ленинских горах, 1953

2.3.2. Основное заглавие приводят в описании в той форме, в какой оно дано в изоиздании, например:

8

С НОВЫМ ГОДОМ!

Москва. Улица Горького

Особо важное задание

Если в качестве основного заглавия используют цитату, то текст ее заключают в кавычки, а инициалы и фамилию автора указывают в круглых скобках, например:

«Коммунизм — это есть Советская власть плюс электрификация всей страны» (В. И. Ленин)

2.3.3. При наличии в изоиздании нескольких названий одного и того же произведения в качестве основного заглавия приводят заглавие, указанное первым, или то, которое выделено графическим или полиграфическим способом. Остальные названия могут быть приведены в сведениях, относящихся к заглавию.

Наличие цитат, стихотворных и прозаических текстов, имеющихся на листе помимо основного заглавия, может быть отмечено в примечаниях.

2.3.4. Длинные заглавия допускается сокращать без нарушения их смысла и грамматической правильности фразы. Взамен опускаемых слов ставят многоточие.

2.3.5. Параллельное заглавие (основное заглавие на ином языке) приводят в описании после основного заглавия в форме, данной в издании.

При наличии нескольких параллельных заглавий в библиографическом описании указывают не более двух в последовательности, данной в издании. Остальные параллельные заглавия или сведения о них допускается приводить в области примечаний.

2.3.6. Сведения, относящиеся к заглавию, уточняют и раскрывают основное заглавие, поясняют тематику, характер, содержание и назначение изоиздания. Они могут содержать данные о географическом названии изображенной местности, о лице, изображенном на портрете, о времени запечатленного события, литературном источнике, если это иллюстрация, о местонахождении оригинала репродуцированного произведения. Сведения, относящиеся к заглавию, приводят в той форме и последовательности, в которой они даны в изоиздании. В том случае, когда на гравюре, лубке, плакате, кроме заглавия имеется текст, относящийся к нему, первые слова текста, взятые в кавычки, также приводят в сведениях, относящихся к заглавию. Например:

Садовый мостик: Ленинград

Буратино: К сказке А. Толстого «Золотой ключик или Приключения

Буратино»

Портрет женщины: [Е. Н. Верейская]

При описании культурно-зрелищного плаката в сведениях, относящихся к заглавию, допускается приводить имена сценаристов, режиссеров и других лиц, участвующих в создании фильма, 9 спектакля, эстрадного представления, цирковой программы и т. д., указывать дату их создания, например:

Поет товарищ Кино: Муз. театрализ. кинопредставление в 2-л ч., сценарий Ю. Левицкого, стихи М. Ножкина

Сталкер: Худож. фильм в 2-х сер., сценарий А. и Б. Стругацких по мотивам повести «Пикник на обочине», постановка А. Тарковского, 1980

2.3.7. В сведениях, относящихся к заглавию, указывают вид изоиздания по форме:

Эстамп (для гравюр и литографий)

Лубок

Плакат

Репродукция

Открытка

Фотография

Экслибрис

Табель-календарь

Календарная стенка

Этикетка

Издательский знак

Торговая марка

Пригласительный билет

Вид изоиздания, определяемый библиографирующим учреждением, является последним элементом области и приводится в квадратных скобках, например:

Порги и Бесс: Муз. спектакль: [Плакат]

Золотая осень: [Репрод.]

Название вида изоиздания может быть опущено в описаниях, предназначенных для каталогов и различных информационных изданий, в которых названия отдельных видав изоизданий входят в заголовок самостоятельных разделов.

2.3.8. Для разделения двух и более групп сведений, относящихся к заглавию, используют разделительный знак двоеточие.

2.3.9. В сведениях об авторстве приводят сведения о творческой работе авторов, художников, поэтов, других лиц, коллективов над изоизданием в следующем порядке:

сведения об индивидуальных авторах (художник, гравер, литограф, фотограф, автор текста) или коллективах (институт, мастерская, театр и т. д.);

сведения о других лицах, участвовавших в создании изоиздания (автор темы, художественный редактор и др.).

2.3.10. Сведения об авторстве приводят в той форме, в какой они даны в изоиздании, со словами, поясняющими роль лица или коллектива, например:

Не берите хлеб руками...: [Плакат] / Худож. Г. Р. Золотницкий; Авт. темы Д. А. Пурина

10

От беды и до беды — вот их политики плоды: [Плакат]/ Худож. Б. Е. Ефимов; Стихи А. А. Жарова

Вольнова И. А. Не давайте ребенку немытые овощи, фрукты и ягоды...: [Плакат] /НИИ сан. просвещения М-ва здравоохранения СССР

2.3.11. В сведениях об авторстве приводят фамилии одного, двух, трех и четырех авторов.

При наличии более четырех авторов приводят не менее трех фамилий с добавлением слов «и др.» или «et al.» для изданий на языках, пользующихся латинским алфавитом, остальные фамилии опускают, например:

Наша азбука: «Щ» Щорс немцев бил на Украине: [Плакат]/ Худож. В. Н. Горяев, Л. В. Сойфертис, А. А. Радаков, Н. Э. Радлов; Текст Литбригады

Отогревай замерзший генератор только паром или горячей водой: [Плакат] /Худож. В. Бондаренко, О. Дудкин, А. Загинайло и др.

2.3.12. Имена авторов в сведениях об авторстве допускается не повторять, если они идентичны указанным в заголовке описания или не требуется уточнения их роли в издании.

2.3.13. При описании изоизданий, в выпуске которых принимали участие один или два коллектива, в сведениях об авторстве приводят их наименования. При наличии трех и более коллективов указывают наименование одного коллектива с добавлением слов «и др.». Наименования остальных коллективов допускается не приводить.

Наименование возглавляющего учреждения, в ведении которого находится коллективный автор, допускается не приводить в сведениях об авторстве, если оно не влияет на идентификацию коллектива.

2.3.14. Перед первыми сведениями об авторстве ставится разделительный знак косая черта (/). Для разделения групп сведений об авторстве (например, индивидуальные авторы, коллективы и т. д.) применяется знак точка с запятой (;). Фамилии авторов (наименования коллективов и их структурных подразделений) в пределах одной группы разделяют запятой.

2.4. Область издания

2.4.1. Порядковый номер издания приводят арабскими цифрами в начале области. Сведения, характеризующие изоиздание, записывают в той форме и последовательности, в какой они даны в изоиздании, например:

2-е изд., доп. и перераб.

2.4.2. В библиографическом описании гравюр, литографий, лубков допускается приводить сведения о состоянии оттисков, например:

Пробный оттиск

11

Новый оттиск со старой доски

2-е состояние

2.5. Область выходных данных

2.5.1. Разделительными знаками, кроме указанных в п. 2.1.3, являются следующие:

,перед наименованием отделения издательства

; перед названием второго места издания, второго места печатания

Перед остальными элементами знаки повторяются, например:

М.; Л.: Искусство

М.: Сов. художник; Л.: Художник РСФСР

2.5.2. Название места издания приводят в именительном падеже без сокращений, за исключением названий городов Москва — М., Ленинград — Л. и Ростов-на-Дону — Ростов н/Д.

При описании изоизданий, выпущенных в союзных республиках, опускается приводить сокращенное название столицы данной республики.

При наличии двух мест издания в описании приводят оба места последовательности, данной в изоиздании; при наличии трех и более — название места, указанного первым или выделенного шрифтом, со словами «и др.» для изоизданий на русском языке и «et al.» — для изданий на языках, пользующихся латинским алфавитом; остальные названия опускают.

При отсутствии сведений о месте издания в описании приводят слова: «Б. м.» (Без места) или «S. l.» (Sine loco) для языков, пользующихся латинским алфавитом.

2.5.3. Наименование издательства (издающей организации, типографии) приводят без кавычек, в наиболее краткой форме. При наличии двух издательств указывают наименование обоих с предшествующим каждому знаком двоеточие, при наличии трех и более — наименование первого (или выделенного шрифтом), со словами «и др.» или «et al.», остальные наименования опускают.

При отсутствии сведений об издательстве в описании допускается приводить слова «Б. и.» (Без издательства) или «S. n.» (Sine nomine) для языков, пользующихся латинским алфавитом.

2.5.4. Год издания обозначают арабскими цифрами.

При отсутствии года издания в описании приводят слова «Б. г.» (Без года) или «S. a.» (Sine anno) для языков, пользующихся латинским алфавитом. Допускается указывать столетие, а по возможности и десятилетие. Эти сведения заключают в квадратные скобки.

2.5.5. Сведения о месте печатания, типографии, годе печатания не заменяют сведений о месте издания, издательстве и годе издания. Их приводят после сведений о месте издания, издательстве 12 и годе издания или после указаний об отсутствии этих данных по правилам, указанным в пп. 2.5.2—2.5.4, например:

М.: Плакат, 1979 (Тула: Коммунар, 1980)

Б. м.: Б. и., Б. г. (Л.: ЛФОП, 1979)

2.6. Область количественной и внешней характеристики

2.6.1. В описании указывают фактическое количество листов. изоиздания. Если изоиздание выпущено на нескольких листах, подлежащих склейке, в описании это отмечают по форме: «На 2-х д.», «На 3-х л.»

В библиографическом описании листовых изоизданий допускается не давать указание «1 л.», если нет необходимости отмечать количество изображений или столбцов (строк) текста.

Наличие текста или лозунга, напечатанного на отдельном листе, подлежащем склейке, отмечают по форме: «На 3-х л., 1 л. текста».

2.6.2. Количество изображений отмечают в тех случаях, когда на листе их больше одного, например:

1 л. (4 изображения, 2 стр. текста)

2.6.3. Сведения о графической и полиграфической технике изоиздания приводят по форме:

для гравюр на металле — резцовая гравюра, офорт, акватинта, черная манера, карандашная манера, пунктир, лавис и др.;.

для гравюр на дереве — гравюра на дереве, гравюра на дереве цветная;

для гравюр на линолеуме — линогравюра, линогравюра цветная;

для литографий — литография, литография цветная, автолитография (для авторских оттисков);

для плакатов, репродукций, открыток, альбомов — автотипия, автотипия цветная. цинк штрих, глубокая печать, глубокая печать цветная, гелиогравюра, фототипия, офсет, офсет цветной, литография, хромолитография, трафарет, трафарет цветной, шелкография, шелкография цветная.

Допускается не дифференцировать технику печати этих видов изоизданий, обозначая ее термином «фотомеханическая печать».

2.6.4. Сведения об особенностях материала, на котором напечатан тираж или оттиск, приводят в именительном падеже (полотно, китайская бумага, пластик).

2.6.5. Размер изоиздания (высоту и ширину) указывают в сантиметрах, например:

45x60 см.

В описании изоизданий, выпущенных на нескольких подлежащих склейке листах, указывают единый размер листа (изображение и текст) в склеенном виде.

13

В описании эстампов и лубков допускается указывать три, размера — изображения, обжима доски, всего листа — отделяемые друг от друга точкой с запятой, например: .

21 х31 см; 21,4х32,3 см; 22х38,3 см.

2.7. Область серии

2.7.1. Заглавие серии (подсерии) приводят в той форме и последовательности, в которых они даны в изоиздании, с сокращением отдельных слов и словосочетаний, например:

(Герои и подвиги: Боевые эпизоды Великой Отечественной войны; 49)

(Сер. плакатов, посвящ. 125-летию З-да «Красное Сормово»)

2.7.2. В сведениях об авторстве приводят фамилии лиц или наименования коллективов, принимавших участие в выпуске серии: составителей, основателей, редакторов, например:

(Гигиена умств. труда / М-во здравоохранения РСФСР, Респ. дом сан. просвещения)

2.8. Область примечаний

2.8.1. В области примечаний приводят сведения, не включенные в другие области описания. Примечания могут содержать дополнительную информацию, относящуюся к отдельным областям и элемента.л и к изданию в целом. Объем и количество примечаний устанавливает библиографирующее учреждение.

2.8.2. Примечания отделяют друг от друга разделительным знаком точкой и тире (.— ) Допускается приводить примечания с новой строки.

В пределах каждого примечания пунктуация должна соответствовать грамматическим нормам языка.

2.8.3. Примечания приводят в следующем порядке:

примечания к отдельным областям и элементам:

примечания к изданию в целом.

2.8.4. Примечания к отдельным областям приводят в последовательности областей.

2.8.4.1. Примечания к области заглавия и сведений от авторстве записывают в последовательности элементов;

о заглавии — перевод основного заглавия на язык библиографирующего учреждения, сведения о разночтении заглавия в изоиздании, сведения об источнике, по которому установлено основное заглавие, параллельные заглавия или сведения о них;

о сведениях, относящихся к заглавию — сведения о наличии цитат, стихотворных и прозаических текстов, дополнительные данные о назначении, тематике изоиздания, о характере текста (текст-частушки, текст-посвящение); в библиографическом описании репродукционной гравюры — о живописных, графических, фотографических оригиналах, использованных при создании произведения, например:

С картины П. Рубенса

14

о сведениях об авторстве — указания на разночтение в фамилии (имени) автора в изоиздании; указания на наличие и расположение на листе монограммы или автографа гравера, литографа и т. п.; указание источника, из которого заимствованы сведения об авторстве; наименования коллективов, не включенные в другие области описания.

2.8.4.2. Примечания к области издания содержат сведения, относящиеся к библиографической истории данной публикации, его связям с предшествующими изданиями того же произведения; в библиографическом описании гравюр (литографий), лубков отмечаются отличительные особенности определенного состояния листа, случаи переработки доски, например:

На полях ремарка: виньетка и цветок

В 7-м состоянии доска перераб.

2.8.4.3. Примечания к области выходных данных содержат дополнительные данные об издательствах и датировке издания, указание источника, по которому установлен год издания.

2.8.4.4. Примечания к области количественной и внешней характеристики включают сведения об особенностях нумерации листов, о специфике графической и полиграфической техники (раскраска, применение смешанной техники).

2.8.4.5. Примечания к области серии содержат сведения о разночтении заглавий серии (подсерии), о параллельных заглавиях серии (подсерии), о библиографической истории данной серии.

2.8.5. Примечания, относящиеся к изоизданию в целом, приводят в следующем порядке:

о посвящении изоиздания определенному событию, дате, какому-либо лицу, коллективу и т. д.;

о языке текста изоиздания;

о содержании изоиздания, если заглавие. не дает возможности его идентифицировать;

об отношении данного изоиздания к другому изданию, если оно является дополнением или приложением;

об источнике сведений, включенных в описание, если эти сведения отсутствуют на изоиздании;

об особенностях данного экземпляра изоиздания: наличие автографа, экслибриса, порядковый номер, если изоиздание нумеровано, монтировка изоиздания (по форме «На паспарту»), дефектность экземпляра и т. д.

2.9. Область международного стандартного номера, цены, тиража

2.9.1. Международный стандартный номер (ISN), состоящий из аббревиатуры и цифр, приводят при наличии его в изоиздании.

15

2.9.2. Сведения о цене приводят без слова «цена». Отсутствие цены отмечают словами: «Б. ц.», пометка «Бесплатно» — «Беспл.».

Дополнительные сведения о цене приводят в круглых скобках, например:

5 р. 32 к. (с рамкой)

2.9.3. Тираж приводят арабскими цифрами с добавлением сокращенного слова «экз.».

В описаниях изданий, тираж которых реализуется отдельными «заводами», приводят общий тираж издания, а затем в круглых скобках тираж «завода», например: 100 000 экз. (1-й з-д 1—50 тыс.).

Перед сведениями о тираже должен быть интервал в два печатных знака.

ПРИМЕРЫ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ЛИСТОВЫХ ИЗОИЗДАНИЙ, КОТОРОЕ ВКЛЮЧАЕТ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ И ФАКУЛЬТАТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

Библиографическое описание под авторским заголовком

Андрушкевич В. И. Кашино. Дом-музей В. И. Ленина: [Эстамп]. — М.: Комб. худож. работ Худож. фонда РСФСР, Моск. отд-ние, 1980. — 1 л.: автолитогр. цв.; 20x30 см. — 3 р. 10 к. (с рамкой) 1000 экз.

Мосолов Н. С. Ночной дозор: [Эстамп]. — СПб., Б. г. — 1 л.: офорт; 19,8x23,9 см; 23,4x26,6 см; 32x36 см. — Грав. с карт. Рембрандта. — Художник и гравер на л. не указаны. Авт. установлен по справ.: Ровинский Д. Словарь русских граверов, т. 2, стб. 671, № 55.

Савостюк О. М., Успенский Б. А. Революционный держите шаг....: [Плакат] /Худож. Савостюк О. М., Успенский Б. А.; Стихи А. Блока. — М.: Сов. Россия, 1967. — 1 л.: офсет. цв.; 105x67 см. — (Б-чка «Нагляд. агитация, пропаганда и худож. оформление»; вып. 4).

Стенберг В. и др. Октябрь: Худож, фильм, постановка С. Эйзенштейна, 1927: [Плакат] / Худож. В. Стенберг, Г. Стенберг, Я. Руклевский. — М.: Совкино, 1927. — На 8-ми л.: хромолитогр.; 315х250 см. — Б. ц. 10 000 экз.

Библиографическое описание под унифицированным заглавием

Зимние Наполеоновы квартиры. Ретирада Наполеона,из Москвы на зимние квартиры: [Лубок] . — СПб, 1813. — 1 л.: грав. на меди, на бумаге верже; 22х28 см. — В библиогр. указ 16 С. А. Клепикова «Сатирические листы 1812—1813 годов» отмечен под № 49. — Экз. раскраш.

Я пойду косить на зеленый луг. Коса: «Я пойду, пойду косить во зеленый луг! ..»: [Лубок] . — М.: А. Белянкин, 1849 (Металлогр. Г. Ф. Чуксина) . — 1 л. (20 стр. текста): грав. на меди; 30х23 см. — В нижнем правом углу сургучной печатью Моск. Ценз. Ком. прикреплено разрешение на выпуск за № 280 от 16 июля 1850 г.

Библиографическое описание под заглавием

Ой-да ты, Садко!...: Ирон. представление в 2-х д. для взрослых, авт. М. Гиндин, постановка В. Сударушкина: [Плакат] /Ленингр. гос. Большой театр кукол. — Л., 1975 (Тип. № 10 Ленуприздата). — 1 л.: офсет цв.; 81х59 см. — Б. ц. 2000 экз.

William Shakespeare: [Эстамп]. — Leipzig: Brockhaus, s.a. - 1 л.: грав. на стали; 21х16 см. Проверь герметичность вентиля баллона редуктора и соединения шлангов: [Плакат] / Худож. Бондаренко В., Дудкин О., Загинайло А. и др. — Киев: Реклама, 1979, — 1 л.: трафарет цв.; 40х30 см. — Б. ц. 1000 экз.

Олег Басилашвили, заслуженный артист РСФСР: [Открытка]. — Киев, 1980. — 1 л.; 14x9 см. — 8 к. 550 000 экз.

3. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ЛИСТОВЫХ СЕРИАЛЬНЫХ ИЗОИЗДАНИЙ

3.1. Основные положения

3.1.1. Объектом библиографического описания являются сериальные изоиздания (периодические, продолжающиеся, серийные) в целом, группа номеров (выпусков, листов), отдельный номер (выпуск, лист).

3.1.2. На сериальное изоиздание составляют сводное библиографическое описание.

На отдельный номер (выпуск, лист) сериального изоиздания может быть составлено самостоятельное библиографическое описание (пп. 2.1.3; 2.2—2.9).

3.1.3. Сводное библиографическое описание составляют как правило, на сериальное изоиздание, выходившее под одним названием весь период своего выпуска или определенный период выпуска (при изменении названия изоиздания). Допускается составлять описание на совокупность всех частей издания с последовательно измененными названиями сериального изоиздания.

3.1.4. Сводное библиографическое описание сериального изоиздания составляют в соответствии с разд. 1 и 2 и с учетом специфики сериальных изоизданий.

17

3.1.5. Источником сведений для библиографического описания является сериальное изоиздание в целом. Недостающие для описания сведения могут быть получены также из справочных изданий и других источников информации.

3.1.6. Описание составляют, как правило, по последнему имеющемуся номеру (выпуску, листу) сериального изоиздания.

3.2. Области и элементы описания

3.2.1. Сводное описание сериального изоиздания состоит из общей части (сведений, относящихся ко всему изданию) и спецификации (сведений, относящихся к отдельным номерам, выпускам, листам). Спецификация в описании может быть опущена.

3.2.2. Набор областей и элементов сводного библиографического описания сериальных изоизданий, состоящий из обязательных и факультативных элементов, и их последовательность указаны в перечне областей и элементов библиографического описания вместе с предшествующим каждому элементу описания разделительным знаком.

Перечень областей. и элементов библиографического описания сериальных изоизданий Общая часть

     Заголовок описания
Область заглавия и сведений об авторстве
     Основное заглавие
     =Параллельное заглавие
     : Сведения, относящиеся к заглавию
       Сведения об авторстве:
     / Первые сведения об авторах или других лицах и коллективах
     ; Каждые последующие сведения
Область издания
     Сведения о повторности издания и (или) характеристика издания
     Сведения об авторстве, относящиеся только к данному изданию:
     / Первые сведения об авторах или других лицах и коллективах
     ; Каждые последующие сведения
Область нумерации
     Даты основания и прекращения издания или обозначения
номеров, выпусков, листов

    
18
Область выходных данных
     Место издания
     : Издательство (или издающая организация)
     , Даты выхода
     ( Место печатания
     : Типография)
Область количественной и внешней характеристики
     Количество листов (количество изображений, строк, столбцов текста),
количество листов текста
     :Техника печати
     , Особенности материала, на котором отпечатаны тираж или
оттиск
     ;Размер изоиздания
     +Сопроводительный материал
Область серии
     ( Заглавие серии
     : Сведения, относящиеся к заглавию серии
     / Сведения об авторстве, относящиеся к серии
     . Международный стандартный номер сериального изоиздания (ISSN)
     серии
     : Номер выпуска серии
     . Заглавие подсерии
     : Сведения, относящиеся к заглавию подсерии
     / Сведения об авторстве, относящиеся к подсерии
     , Международный стандартный номер сериального изоиздания (ISSN)
     подсерии
     : Номер выпуска подсерии
Область примечаний
     Примечание
Область международного стандартного номера сериальных изоизданий (ISSN),
цены, тиража
     Международный стандартный номер сериального изоиздания
(ISSN)
     : Цена
     Тираж
                                            Спецификация
Основная порядковая единица и ее последующие деления
     : Частное заглавие номера (выпуска, листа)
     Сведения об авторстве:
     / Первые сведения об авторстве
    
19
     ; Каждые последующие сведения
     Сведения об издании:
     . Год выхода
     . Количество листов (количество изображений, строк или
     столбцов текста)
     : Техника печати
     , Особенности материала, на котором отпечатан тираж или
     оттиск
     ; Размер
     ( Частные сведения о серии)
     Примечания
     . Международный стандартный номер (ISN)
     номера (выпуска, листа)
     : Цена
     Тираж

3.3. Заголовок описания

В заголовке описания сериальных изоизданий указывается индивидуальный автор. Правила описания — по п. 2.2.

3.4. Область заглавия и сведений об авторстве

3.4.1. Область заглавия и сведений об авторстве приводят по правилам в соответствии с п. 2.2.

3.4.2. Основное заглавие приводят в той форме, в какой оно дано в изоиздании. При наличии в сериальных изоизданиях заглавий серии и подсерии в качестве основного заглавия, как правило, приводят заглавие серии, а заглавие подсерии приводят в сведениях, относящихся к основному заглавию. Заглавие подсерии, если оно имеет самостоятельное значение и выделено полиграфическим способом, может рассматриваться как основное заглавие. Заглавие серии в этом случае приводят в области серии.

3.4.3. В сведениях, относящихся к заглавию, приводят сведения о тематике, целевом назначении, виде издания, например: животноводство — ударный фронт: Рекомендации ученых, специалистов: [Сер. плакатов] Сведения о периодичности и издающей организации приводят в сведениях, относящихся к заглавию, если они грамматически связаны между собой, например: Боевой карандаш: Сатир. листок ЛССХ.

3.4.4. В сведениях об авторстве приводят данные о лицах и коллективах, принявших участие в выпуске издания.

3.5. Область издания

В области издания приводят сведения об издании, отличающие его от предыдущего (переиздания, перепечатки, новое издание и т. д.), а также о лицах или коллективах, принявших 20 участие в выпуске только данного издания. Элементы области издания приводят в соответствии с п. 2.4.

3.6. Область нумерации

3.6.1. Область нумерации содержит сведения о номерах и датах первого и последнего выпусков. Эти сведения могут совладать с датами, приводимыми в области выходных данных, или отличаться от них.

3.6.2. Элементы данной области приводят со следующими знаками:

— (тире) после номера и (или) даты первого выпуска

( ) (круглые скобки) для заключения в них номеров или дат, если имеются и номера и даты, например:

1970 (№ 1—24) — 1978 (№1, 2) .

3.6.3. Если в издании имеются сведения только об одном элементе области (номере или дате), их записывают в той форме, в какой они даны в издании, например:

Вып. 1—4.

3.6.4. Если издание продолжается, то после тире оставляют интервал в четыре знака.

3.7. Область выходных данных

3.7.1. В области выходных данных при наличии полного комплекта сериального изоиздания приводят первый и последний годы изоиздания, соединенные знаком тире.

3.7.2. При составлении описания выпусков незавершенного сериального изоиздания приводят наиболее ранний год издания и знак тире после него.

Правила описания элементов области выходных данных — по п. 2.5.

3.8. Область количественной и внешней характеристики

Элементы количественной и внешней характеристик приводят в общей части сводного описания, если сведения о количестве листов, технике печати, особенностях материала, на котором напечатан тираж или оттиск, размере издания являются одинаковыми для всех или большей части номеров (выпусков, листов) сериальных изоизданий.

Правила описания элементов области — по п. 2.6.

3.9. Область серии

Правила описания области серии — по п. 2.7.

3.10. Область примечаний

3.10.1. В области приводят примечания к отдельным элементам библиографического описания и изоизданию в целом.

3.10.2. Примечания, содержащие дополнительные сведения о сериальном издании, приводят в следующем порядке:

примечания к отдельным элементам библиографического описания, связанные с их изменением в процессе публикации издания 21 — об изменении заглавия, сведений, относящихся к заглавию, сведения об авторстве, выходных данных, количественной и внешней характеристике;

примечания, относящиеся к изданию в целом — о дате основания издания, если она отличается от даты, указанной в области нумерации, связи с другими сериальными изданиями (преемственности, разделении, слиянии); о перерыве в издании (прекращении,возобновлении), периодичности; языке текста; наличии параллельных изданий на других языках, наличии библиографических списков, указателей, структурных и полиграфических особенностей издания.

Правила изложения примечаний к отдельным элементам — по п. 2.8.

3.11. Область Международного стандартного номера сериальных изданий (ISSN), цены, тиража

3.11.1. При составлении библиографического описания ISSN приводят в той форме, в какой он указан в изоиздании.

3.11.2. Цену и тираж указывают, если они постоянны для отдельных номеров (выпусков, листов). Сведения о подписной цене приводят после цены отдельного номера.

3.12. Спецификация

3.12.1. В спецификации приводят перечень порядковых единиц и сведений, относящихся к ним (не указанных в общей части описания). Спецификацию приводят после общей части, как правило, с новой строки. При записи спецификации в подбор ее отделяют от общей части знаком точка и тире (. — ).

3.12.2. Каждую порядковую единицу со всеми относящимися к ней элементами спецификации при записи в подбор отделяют друг от друга точкой с запятой. Допускается сведения о каждой порядковой единице приводить с новой строки. В этом случае точку с запятой заменяют точкой.

Правила приведения элементов спецификации — по пп. 3.3—3.10.

3.12.3. Спецификация может быть приведена в сокращенном виде. Наиболее краткой ее формой является указание только основных порядковых единиц.

ПРИМЕРЫ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ СЕРИАЛЬНЫХ ИЗОИЗДАНИЙ

Сводное сериальное описание

Окна ТАСС: [Плакаты] / Худож. руководитель Н. Ф. Денисовский. — № 1—1485. — М.; Куйбышев: ТАСС: Союз художников СССР, 1941—1946. — Трафарет цв. — В Куйбышеве выходили №№ 1306—1331.

22

№ 1: Взял фашист маршрут на Прут, но фашиста с Прута прут... /Худож. Черемных М. М.; Текст Литбригады. — 1941. — 1 л. (2 изображения, 4 стр. текста); 200х86 см. — Б. ц. 60 экз.

№ 2: Запомни! В пору затемнения твоя небрежность — преступление... /Худож. Костин С. Н.; Текст Литбригады. — 1941. — 1 л. (8 строк текста); 150x90 см. — Б. ц. 1 экз.

Котов Б. М., Першков В. П. В. В. Маяковский о культуре производства: [Сер. плакатов] /Стихи В. В. Маяковского. —

Вып. 1—7.— М.: Стройиздат, 1977. — Офсет цв.; 85х57 см. — 1 р. 20 к. 50 000 экз.

Вып. 1: Лентяев и разгильдяев сметайте начисто!...

Вып. 2: На книги одни — ученья не тратьте-ка...

Вып. 3: Мало одних человеческих сил — рационализацию в производство вноси!...

Вып. 4: Этот плакат увидя, запомни правило простое...

Вып. 5: Запомни правило простое, этот плакат увидя...

Вып. 6: Затхлым воздухом — жизнь режем ...

Вып. 7: Болтливость — растрата рабочих часов!...

Чубаров В. Г. Прядильно-крутильные машины: Прядильно- крутильная машина ПК-100: [Сер. плакатов] / Авт. темы Д. А. Поляков. — Вып. 1—3. — М.: Лег. индустрия, 1980. — Офсет. цв.; 90х60 см. — 30 к. за л. 1400 экз. или

Чубаров В. Г. Прядильно-крутильная машина ПК-100: [Сер. плакатов] /Авт. темы Д. А. Поляков. — Вып. 1—3. — М.: Лег. индустрия, 1980. — Офсет. цв.; 90x60 см. — (Прядильно-крутильные машины). — 30 к. за л. 1400 экз.

Библиографическое описание отдельного выпуска сериального изоиздания

Черемных М. М. Взял фашист маршрут на Прут, но фашиста с Прута прут...: [Плакат] (Текст Литбригады. — М.: ТАСС; Союз художников СССР, 1941. — 1 л. (2 изображения, 4 стр. текста): трафарет цв.; 200 х 86 см. — (Окна ТАСС/Худож. руководитель Н. Ф. Денисовский; № 1). — Б. ц. 60 экз.

Котов Б. М., Першков Б. П. В. В. Маяковский о культуре производства. Вып. 7. Болтливость — растрата рабочих часов...: [Плакат] /Стихи В. В. Маяковского. — М.: Стройиздат, 1977—1 л.: офсет цв.; 85х57 см. — 20 к. 50 000 экз. или

Котов Б. М., Першков В. П. Болтливость — растрата рабочих часов!... [Плакат] /Стихи В. В. Маяковского.— М.: Стройиздат, 1977. — 1 л.: офсет. цв.; 85х57 см. — (В. В. Маяковский о культуре производства; Вып. 7). — 20 к. 50 000 экз.

23

4. АНАЛИТИЧЕСКОЕ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ

4.1. Основные положения

4.1.1. Объектом аналитического библиографического описания является отдельное изображение или группа изображений, воспроизведенных в каком-либо издании.

4.1.2. Аналитическое библиографическое описание состоит из двух основных частей: в первой части приводят сведения об изображении — объекте описания, во второй — сведения об издании, в котором оно опубликовано, рассматриваемые как область сведений об издании. Далее приводят область примечаний.

4.1.3. Источником сведений для аналитического библиографического описания является произведение печати в целом. Недостающие для описания сведения могут быть получены также из справочных изданий и других источников информации.

4.1.4. В пределах об.части сведений об изображении — объекте описания и области примечаний элементы приводят в соответствии с разд. 2. В пределах области сведений об издании, в котором опубликовано изображение, элементы приводят в соответствии с п. 4.2.3. Перед областью сведений об издании, в котором опубликовано произведение, и перед областью примечаний ставят точку и тире (. — ). При записи области с абзаца тире опускают. Особенности применения условных разделительных знаков в области сведений об изображении — объекте описания приведены в пп. 4.2.1 и 4.2.2. Особенности применения условных разделительных знаков в области сведений об издании, в котором опубликовано изображение, приведены в п. 4.2.3.

4.2. Области и элементы аналитического библиографического описания зображения

4.2.1. Области и элементы описания изображения с предшествующими разделительными знаками приводят в следующем порядке:

Заголовок описания изображения
Область сведений об изображении — объекте описания
. Основное заглавие
: Сведения, относящиеся к заглавию
/ Первые сведения об авторах или других лицах и коллективах
; Каждые последующие сведения об авторстве
: Техника печати
, Особенности материала, на котором отпечатан тираж или

    
24
; Размер
Область сведений об издании, в котором опубликовано
изображение
Область примечаний

Схема аналитического библиографического описания изображения

Заголовок описания. Основное заглавие: Сведения, относящиеся к заглавию/ Первые сведения об авторах или других лицах и коллективах; Каждые последующие сведения. Техника печати, Особенности материала, на котором отпечатан тираж или оттиск; Размер. — Сведения об издании, в котором опубликовано изображение. — Примечания.

4.2.2. Заголовок описания, элементы в области сведений об изображении — объекте описания и примечания — по пп. 2.2; 2.3; 2.6; 2.8.

4.2.3. Область сведений об издании, в котором опубликовано изображение.

4.2.3.1. При описании непериодического издания, в котором воспроизведено изображение, элементы области с предшествующими разделительными знаками приводят в следующем порядке:

Заголовок описания издания
Основное заглавие
: Сведения, относящиеся к заглавию
/ Первые сведения об авторах или других лицах и коллективах
. Сведения о повторности издания
. Место издания
: Издательство
, Год издания
, Обозначение и порядковый номер тома, части или выпуска
, Страницы, на которых помещено изображение
(Сведения о серии издания)
. Международный стандартный номер непериодического издания (ISN)

4.2.3.2. При описании непериодического издания, в котором воспроизведено изображение, сведения о нем приводят, начиная со слов «В кн.» (В книге), «In» (для изданий, напечатанных латинским алфавитом) . Например: Иогансон Б. В. На старом уральском заводе, 1937. Автотип. цв.; 14х16 см. — В кн.: Кауфман Р. С. Советская тематическая картина, 1917—1941. М.: Изд-во АН СССР, 1951, с. 144. Слова «В кн.», «In» допускается не приводить, если сведения об издании записывают с новой строки или выделяют шрифтом.

25

4.2.3.3. При описании периодического или продолжающегося издания, в котором опубликовано изображение, сведения о нем приводят в следующем порядке:

заголовок описания издания
основное заглавие
: сведения, относящиеся к заглавию
/ сведения об авторах или других лицах и коллективах
. сведения о повторности издания
, место издания
: издательство
, год издания
, число и месяц (для газет)
, номер, выпуск, том (для журналов и продолжающихся изданий)
. частное заглавие номера, выпуска, тома
, страницы, на которых помещено изображение (кроме газет
в шесть и менее страниц)
( сведения о серии)
. Международный стандартный номер сериального издания
(ISSN)

Перед указанием каждого последующего тома, номера, выпуска ставят точку с запятой (;).

Примеры аналитического библиографического описания изображения

Чернышев Н. Школа Дункан, 1925. Автотип. цв.; 14х16 см. — Творчество, 1980, № 3, с. 17.

Зверьков Е. По большой воде, 1975. Офсет цв.; 12х9 см. — Искусство, 1976, № 2, с. 41.

5. ОБЪЕДИНЕННОЕ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ИЗОИЗДАНИЙ

5.1. Объектом объединенного библиографического описания являются различные издания одного и того же изоиздания.

5.2. Объединенное описание состоит из двух основных частей: библиографическое описание изоиздания; сведения о других изданиях этого изоиздания.

5.3. Сведения о других изданиях приводят с новой строки, начиная со слов. «То же» или «Ibid» для изоизданий, текст в которых напечатан латинским алфавитом. Допускается приводить сведения о других изданиях в подбор, разделяя их точкой с запятой (;) .

26

5.4. Совпадающие сведения (кроме выходных данных) в сведениях о других изданиях не приводят.

5.5. В каждой части объединенного библиографического описания элементы с предшествующими разделительными знаками приводятся в соответствии с разд. 2 и 4.

Примеры объединенного библиографического описания изоизданий

Костанди К. К. В люди, 1885: [Открытка] . — М.: Искусство, 1951. — Автотип. цв.; 14х10 см.

То же. — Л.: Изогиз, 1956.

То же. М.: М-во связи СССР, 1961.

Шишкин И. И. Утро в сосновом лесу: [Репрод.]. — М.: Правда, 1953. — 1 л.: автотип. цв.; 53х72 см. — 2 р. 300 000 экз.

То же. — М.: Правда, 1954. — Офсет цв.; 62х90 см. — 1 р. 80 к. 200 000 экз.

6. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ССЫЛКИ, ПРИКНИЖНЫЕ И ПРИСТАТЕЙНЫЕ СПИСКИ ИЗОИЗДАНИЙ

6.1. Основные положения

6.1.1. Объектом библиографической ссылки или библиографического описания является изоиздание или его часть.

6.1.2. Библиографическую ссылку приводят следующим образом: полностью включают в основной текст издания; полностью приводят во внутритекстовом или подстрочном примечании; частично приводят в основном тексте, а частично во внутритекстовом или подстрочном примечании; включают в связанный с текстом произведения список использованной или рекомендуемой литературы.

6.1.3. Ссылки на изоиздание, прикнижные и пристатейные списки изоизданий составляют в соответствии с разд. 2—4.

6.1.4. В зависимости от набора включаемых элементов ссылки могут быть краткими или расширенными. В кратких ссылках приводят, как правило, только обязательные элементы. Расширенные ссылки содержат как обязательные, так и факультативные элементы. Целесообразность приведения в ссылке факультативных элементов и их количество определяют издательства и издающие организации.

6.1.5. Каждый элемент в библиографической ссылке приводят с предшествующим ему разделительным знаком в соответствии с разд. 2—4. 27 Точку и тире между областями допускается заменять точкой. Знак точка и тире сохраняется перед сведениями об издании, в котором помещено произведение.

6.1.6. Заголовок является обязательным элементом в ссылке на произведение одного, двух или трех индивидуальных авторов. Ссылку на произведения четырех и более индивидуальных авторов составляют, как правило, под заглавием. Допускается приводить в заголовке имена всех авторов или первых трех со словами «и др.» («et al.»). Сведения об издательстве и размере изоиздания при составлении ссылки являются факультативными.

6.2. Внутритекстовые ссылки

6.2.1. Во внутритекстовой ссылке библиографические сведения, являющиеся дополнительными к тексту изложения, приводят в скобках, например: «Издательство «Плакат» выпустило в свет новую работу А. Б. Якушина, посвященную Ю. А. Гагарину (Космос будет служить людям: [Плакат]. М., 1976. Офсет цв. 10 к. 50 000 зкз.)

6.2.2. Во внутритекстовых ссылках на произведение (издание), включенное в список, приложенный к изданию, после упоминания о нем приводят в круглых скобках номер, под которым оно значится в списке. Если список не нумерован, то в ссылке проставляют имя автора или начальные слова заглавия и год издания.

6.3. Подстрочные ссылки

В подстрочных ссылках приводят полностью библиографическое описание изоиздания, либо указывают недостающие элементы описания, если часть библиографических сведений дана в самом тексте издания.

6.4. Повторные ссылки

При повторных ссылках на одно и то же произведение приводят только фамилию и инициалы автора и (или) заглавие произведения, а также соответствующие страницы. При повторении ссылок только на произведение приводят слова «Там же» (или «Ibid» — для изданий, напечатанных латинским шрифтом) и страницы.