СИСТЕМА СТАНДАРТОВ ПО ИНФОРМАЦИИ,
БИБЛИОТЕЧНОМУ И ИЗДАТЕЛЬСКОМУ ДЕЛУ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ДОКУМЕНТА
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ И ПРАВИЛА СОСТАВЛЕНИЯ

ГОСТ 7.1-84


ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Обязательное

ПРАВИЛА ОБЪЕДИНЕНИЯ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ ОПИСАНИЙ НЕСКОЛЬКИХ ДОКУМЕНТОВ

1. Библиографические описания различных публикаций одного документа (его переизданий, оттисков, переводов) и (или) связанных с ним других документов (рецензий на него, рефератов и т. д.) объединяют в одно объединенное библиографическое описание.

2. Объединенное библиографическое описание состоит из двух основных частей.

Первая часть объединенного библиографического описания содержит сведения о документе, выбранном в качестве основного объекта. Основным объектом объединенного библиографического описания может быть первая или последняя публикация произведения, наиболее ценное в научном отношении издание и т. д.

Вторая часть объединенного библиографического описания содержит сведения о других публикациях документа, выбранного в качестве основного объекта, и (или) о связанных с ним других документах.

Вторую часть объединенного библиографического описания приводят в подбор или с новой строки.

3. Объединенное библиографическое описание составляют в соответствии с требованиями разд. 1-7 настоящего стандарта.

Во второй части объединенного библиографического описания совпадающие сведения не приводят, но указывают все изменения в переизданиях (дополнения, сокращения, переработки и т. и.).

Вторую часть объединенного библиографического описания начинают со слов «То же» или их эквивалентов на других языках, либо со слов, характеризующих связь данного произведения с основным объектом объединенного библиографического описания: «Рец.:», «Реф.:», «Дискус.:» или их эквивалентов на других языках.

4. При записи второй части объединенного библиографического описания в подбор ее отделяют от первой условным разделительным знаком точка и тире. При записи ее с новой строки в конце первой части описания ставят точку, например:

Баруздин С. Пора листопада: Повесть // Октябрь. — 1982. — № 5. — С. 7-51. — Рец.: Дубровин Б. Свое место в жизни // Москва. — 1982. — № 10. — С. 202.

Буряков Ю. К датировке атрибуции некоторых шахматных наборов: (В свете находок 1977 г. на Афрасиабе) // Сов. археология. — 1980. — № 3. — С. 162-172. — Рез.: англ. — Реф.: Шахматы древних // Наука и жизнь. — 1981.— № 1. — С. 37.

или

Мочалов И. И. Владимир Иванович Вернадский (1863 — 1945). — М.: Наука, 1982. — 488 с. — (Науч.—биогр. сер. / АН СССР). — Тр. В. И. Вернадского: с. 423-444.— Библиогр.: с. 445-467

Рец.: Никитин Е. Д., Смирнов П. В. Жизнь и творчество В. И. Вернадского // Природа. — 1983. — № 7. — С. 120-121.

Norris Ch.Deconstruction and the limits of sense // Essays in criticism — Oxford, 1981. — N 3. — P. 281-292.

Реф.: Норрис Ч. Деконструктивизм и смысловые пределы // Обществ. науки за рубежом. Сер. 7, Литературоведение: РЖ. — 1982. № 4. — С. 25 — 27

При приведении во второй части объединенного описания сведений о нескольких документах их отделяют друг от друга точкой с запятой, например:

История Москвы: Крат. очерк / А. А. Зимин, А. А. Преображенский, Ю. И. Кирьянов и др.; Редкол.: С. С. Хромов (отв. ред.) и др.; АН СССР. Ин-т истории СССР. — М.: Наука, 1974. — 515 с. — То же. — 2-е изд., испр. и доп. — 1976. — 523 с.; То же. — 3-е изд., испр. и доп. — 1978. — 543 с.; То же. — 4-е изд., испр. и доп. — 1980. — 559 с.; Рец.: Гапоненко Л. Москва. Прошлое и настоящее // Коммунист. — 1980. — № 1. — С. 111-112.

Евтушенко Е. А. Талант есть чудо не случайное: Кн. статей.— М.: Сов. писатель, 1980 — 439 с. — Рец.: Новиков В. В тоне собеседника // Октябрь. — 1980. — № 9. — С. 223-224; Огнев В. Евтушенко — критик // Юность. — 1980. — № 12. — С. 90-92; Сидоров Е. Критическая проза поэта // Новый мир. — 1980. — № 12. — С. 232 — 236.

5. Если основным объектом объединенного описания является реферат или рецензия, сведения о них приводят в соответствии с требованиями разд. 7 настоящего стандарта.

При отсутствии заглавия у рецензии сведения о документе, в котором она помещена, приводят непосредственно после фамилии рецензента, например:

Общая теория статистики / Т. В. Рябушкин, М. Р. Ефимова, И. М. Ипатова, Н. И. Яковлева. — М.: Финансы и статистика, 1981. — 279 с. — Рец.: Боярский А. // Вестн. статистики. — 1983. — № 8.— С. 54-55.

Рочев Е. Менурей / Пер. с коми Шихова А. // Север. — 1982. — № 6 — С. 2-45. — Рец.: Микушев А. // Лит. обозрение. — 1983. — № 5 — С. 74-75.

При отсутствии заглавия у реферата сведения о документе, в котором он помещен, приводят после слов «Реф. в:» или их эквивалентов на других языках, например:

Маломжамц Д. Ведущая закономерность: Сближение стран социализма и опыт МНР // Пробл. мира и социализма. — 1978. — № 2. — С. 11-16. — Реф. в: Проблемы сближения и выравнивания уровней экономического развития стран — членов СЭВ. — М., 1980. — С. 114-119.

"Крюков Б. В. Вопросы машинного проектирования информационных систем/ Б. В. Крюков, П. П. Хозин// Технические средства обработки информации. -М.. 1976. — С. 11-25. — Реф. в: Управление, экономика и прогнозирование развития высш. и сред. спец. шк.: Науч. реф. сб.—1979.— Вып. 4.—С. 9-10".

(Измененная редакция. Изм. №1)..

6. Если документ опубликован в различных сериальных изданиях, то перед второй частью объединенного описания условный разделительный знак «точка и тире» заменяют точкой с запятой. При этом во второй части объединенного описания слова «То же» или их эквиваленты на других языках, условный разделительный знак две косые черты перед сведениями о каждом сериальном издании, а также одинаковый год издания опускают, например:

Призывы ЦК КПСС к 65-й годовщине Великой Октябрьской социалистической революции // Правда. — 1982. — 17 окт.; Известия. — 11 окт.; Моск. правда, — 17 окт.; Сов. Россия. — 17 окт.